RSS

Patriarhia moscovita este de acord cu pozitia ferma a Papei Benedict al XVI-lea referitoare la etici

07 Apr

pope-and-gospel

Patriarhia moscovita este de acord cu pozitia ferma a

Papei Benedict al XVI-lea referitoare la etici

Moscova, 6 aprilie, Interfax –  Refuzul Papei Benedict al XVI-lea de a folosi limbajul „corectitudinii politice” si de a oferi compromis in privinta problemelor traditionale ale moralei crestine, a atras sprijin din partea Bisericii Ortodoxe Rusesti.

„Diferenta la acest Papa fata de predecesorul lui este aceea ca acest Papa nu cauta niciodata „corectitudinea politica” in declaratiile sale. Acesta este motivul pentru care declaratiile sale uneori produc soc asupra societatii Vestice: oamenii de acolo nu sunt obisnuiti cand Capul Bisericii afirma un punct de vedere traditional Bisericii” – a spus Episcopul Ilarion de Volokolamsk, noul sef al Departamentului pentru relatii externe din cadrul Patriarhiei Moscovei, sambata, la o emisie live de interes national din cadrul canalului Rossiya TV.

Aceasta a fost declaratia episcopului referitoare la valul de critici care-l vizau pe Papa, dar si a Ministrului francez al afacerilor externe, referitor la opozitia sa fata de contraceptie.

Episcopul Ilarion a continuat spunand ca: „noi vedem acest lucru ca o schimbare pozitiva in atitudinea Bisericii Romano-Catolice, deoarece capul celei mai mari Bisericii Crestine, nu trebuie sa se adapteze dupa tiparul limabjului de PC, el ar trebui sa spuna oamenilor ceea ce Biserica sa il invata sa le zica lor”.

trad.dan.camen.

~~~+~~~

51788731

The Moscow Patriarchate approves of Pope’s uncompromising position on ethics

Moscow, April 6, Interfax – Refusal of Pope Benedict XVI to use politically correct language and offer compromise on traditional issues of Christian ethics has gained support of the Russian Orthodox Church.

„The difference of this current Pope from his predecessor is that this Pope never watches for political correctness in his statements. This is the reason why his statements sometimes produce shocking effect on the Western society: people there are not used when the Church’s Head voices a traditional standpoint of the Church,” Bishop Hilarion of Volokolamsk, a new head of the Moscow Patriarchate Department for External Church Relations said at a live broadcast of National Interest program shown Saturday on Rossiya TV Channel.

That was Bishop’s comment of criticisms aimed at the Pope, also by the French Ministry for Foreign Affairs, for his opposition to contraception.

Bishop Hilarion continued that „we view this as a positive shift in the Catholic Church’s position, because head of the Church, in particular, head of the largest Christian Church, should not adapt himself to any PC language, he should tell people what his Church teaches him to tell them.”


source>

http://www.interfax-religion.com/?act=news&div=5886

photos>

http://communio.stblogs.org/Pope%20and%20Gospel.jpg

http://z.about.com/d/catholicism/1/0/j/-/-/-/Pope_Benedict_Prays_at_Ground_Zero.jpg

Anunțuri
 
3 comentarii

Scris de pe Aprilie 7, 2009 în articole, citadela, ecclesia, Ecumenicie, Vesti

 

Etichete: , , , , , , , , , , , , ,

3 răspunsuri la „Patriarhia moscovita este de acord cu pozitia ferma a Papei Benedict al XVI-lea referitoare la etici

  1. Elena Dulgheru

    Aprilie 8, 2009 at 11:16 am

    Stupoarea produsa de titlul articolului dvs., de-a dreptul incomprehensibil (am crezut ca-i vorba de o greseala de culegere) s-a risipit cand am vazut originalul in engleza. Asadar, „ethics” se traduce in limba romana „etica”, substantiv care nu are plural.

     
    • dancamen

      Aprilie 8, 2009 at 12:37 pm

      Pt Elena Dulgheru>

      Este vorba de etici nu Etica, adica de principii morale nu de ansablul lor. De aceea cuvantul apare la plural in engleza (ethics, nu ethic), intocmai pentru a sublinia ca nu se refera la Etica ca la un asamblu de norme, ci numai la acele principii ‘care dau bine’ in ochii lumii (asa numitele principii ‘politically correct’) vezi aici> http://dexonline.ro/search.php?cuv=etica. Eu am urmat fidel textul original al stirii cand am tradus-o, ca altfel puteam sa dau un simplu copy/paste de aici: http://www.mitropolia-ardealului.ro/actualitati/act.php?id=1026, insa as fi fost nevoit sa accept o traducere care are multe adaosuri si schimbari de sintaxa. De aceea am adaugat si versiunea engleza a stirii.
      Nadajduiesc ca altadata o sa va ganditi de 2 ori inainte de a afirma ceva, caci, spre stupoarea dvs., veti constata ca cuv. “etica” are pluralul ‘etici’.

      Cu bine,
      dan.camen.

       

Lasă un răspuns

Completează mai jos detaliile tale sau dă clic pe un icon pentru a te autentifica:

Logo WordPress.com

Comentezi folosind contul tău WordPress.com. Dezautentificare / Schimbă )

Poză Twitter

Comentezi folosind contul tău Twitter. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Facebook

Comentezi folosind contul tău Facebook. Dezautentificare / Schimbă )

Fotografie Google+

Comentezi folosind contul tău Google+. Dezautentificare / Schimbă )

Conectare la %s

 
%d blogeri au apreciat asta: